Aucune traduction exact pour خبر نصي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe خبر نصي

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • You have more experience than half these Ivy league clowns.
    لديك خبرة أكثر من نص المهرجين المتواجدين هناك
  • In a Gaza water management contract, at a time where the regulator had just been created and was still inexperienced, the contract defined that an external auditor would set criteria for a performance-based payment system, increasing the competency and independence of the regulator.
    وفي عقد إدارة المياه في غزة، حين كانت جهة التنظيم قد أنشئت من وقت قريب ولم تكن تتوافر لديها الخبرة، نص العقد على أن يضع مراجع الحسابات الخارجي معايير لنظام مدفوعات يقوم على الأداء، مما أدى إلى رفع الكفاءة والاستقلال لدى جهة التنظيم.
  • I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council.
    وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها، نص الخبر الذي بثته القناة الفضائية العراقية، كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
  • The Department assumes that contractual translation through DGACM would be used, although at present there is no commitment to undertake such work and discussions would have to be held to that end if the General Assembly decides to pursue the option. The Central Translation Unit currently pays external contractors anywhere from $125 to $230 per 1,000 words, depending on the complexity and/or urgency of the text and the experience level of the translator.
    وتفترض الإدارة استخدام الترجمة التعاقدية من خلال إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، على الرغم من عدم وجود التزام بالقيام بهذا العمل في الوقت الراهن ويلزم اتخاذ مناقشات لهذا الغرض إذا قررت الجمعية العامة متابعة هذا الخيار، وتدفع وحدة الترجمة المركزية للمتعاقدين الخارجيين ما يتراوح بين 125 و 230 دولارا عن كل 000 1 كلمة، تبعا لتعقيد و/أو إلحاحية النص ومستوى خبرة المترجم.
  • Notes that 2005 will mark the twenty-fifth anniversary of the adoption of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the twentieth anniversary of the adoption of the United Nations Commission on International Trade Law Model Law on International Commercial Arbitration, and in this regard welcomes initiatives being undertaken to organize conferences and similar events to provide a forum for assessing the experience, in particular of courts and arbitral tribunals, with those texts;
    تلاحظ أن عام 2005 سيواكب حلول الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع والذكرى السنوية العشرين لاعتماد القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وترحب في هذا الصدد بالمبادرات التي يجري القيام بها حاليا لتنظيم مؤتمرات ومناسبات مماثلة أخرى لتوفير محفل لتقييم الخبرات المكتسبة في التعامل مع هذين النصين، وبخاصة خبرات المحاكم وهيئات التحكيم؛
  • Notes that 2005 will mark the twenty-fifth anniversary of the adoption of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and the twentieth anniversary of the adoption of the Model Law on International Commercial Arbitration of the United Nations Commission on International Trade Law, and in this regard welcomes initiatives being undertaken to organize conferences and similar events to provide a forum for assessing the experience, in particular of courts and arbitral tribunals, with those texts;
    تلاحظ أن عام 2005 سيصادف حلول الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع والذكرى السنوية العشرين لاعتماد القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وترحب في هذا الصدد بالمبادرات التي يجري القيام بها حاليا لتنظيم مؤتمرات ومناسبات مماثلة أخرى لتوفير منتدى لتقييم الخبرات المكتسبة في التعامل مع هذين النصين، وبخاصة خبرات المحاكم وهيئات التحكيم؛
  • Notes that 2005 will mark the twenty-fifth anniversary of the adoption of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of GoodsUnited Nations, Treaty Series, vol. 1489, No. 25567. and the twentieth anniversary of the adoption of the Model Law on International Commercial Arbitration of the United Nations Commission on International Trade Law,Official Records of the General Assembly, Fortieth Session, Supplement No. 17 (A/40/17), annex I. and in this regard welcomes initiatives being undertaken to organize conferences and similar events to provide a forum for assessing the experience, in particular of courts and arbitral tribunals, with those texts;
    تلاحظ أن عام 2005 سيصادف حلول الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع([1]) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1489، الرقم 25567.) والذكرى السنوية العشرين لاعتماد القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي([1]) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الأربعون، الملحق رقم 17 A/40/17))، المرفق الأول.)، وترحب، في هذا الصدد، بالمبادرات التي يجري القيام بها حاليا لتنظيم مؤتمرات ومناسبات مماثلة أخرى لإيجاد منتدى لتقييم الخبرات المكتسبة في التعامل مع هذين النصين، وبخاصة خبرات المحاكم وهيئات التحكيم؛